300.00 руб


Английский язык, контрольная 4 в ИВЭСП

Дата сдачи: Апрель 2011

Работа состоит из 4 страниц.

1. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям (см. образец выполнения № 1). 

         1.Our laws are known to defend the interests of the working people.

         2.We expect him to come tomorrow.

         3.The text to be learnt by heart must be translated beforehand.


2. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого причастных оборотов. 

         1.Having paid the fine, he has left the bank.

         2.The police investigating the case are looking for three men.

         3.A permanent contact having been made with ethnic minorities, the police were able to prevent crime. 


3. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. 

         1.If the agreement is translated this week we shall be able to give a copy of it to you personally.

         2.If I met an English customs official I would ask him a few questions about similar frauds.

         3.If you had informed the freight forwarder he would not have issued the document.

4. Прочитайте и устно переведите весь текст. Перепишите и письменно переведите 1и 2 абзацы.


Courts in England and Wales.

       Criminal offences may be grouped into three categories. Offences triable only on indictment – the very serious offences such as murder, manslaughter, rape and robbery – are tried only by the Crown Court presided over by a judge sitting with a jury. Summary offences – the least serious offences and the vast majority of criminal cases – are tried by unpaid lay magistrates sitting without a jury. A third category of offences (such as theft, burglary, or malicious woundings) are know as  ´either way´ offences and can be tried either by magistrates or by the Crown Court depending on the circumstances of each case and the wishes of the defendant.

       In addition to dealing with summary offences and the´either way´ offences which are entrusted to them, the magistrates´ courts commit cases to the Crown Court either for trial or for sentence. Committals for trial are either of indictable offences or of´either way´ offences, which it has been determined, will be tried in the Crown Court. Committals for sentence occur when the defendant ´either way´  case has been tried summarily but the court has decided to commit him or her to the Crown Court for sentence.

       Magistrates must as a rule sit in open court to which the public and the media are admitted. A court normally consists of three lay magistrates – know as justices of the peace – advised on points of law and procedures by qualified clerk or a qualified assistant. Magistrates are appointed by the Lord Chancellor, expert in Lancashire, Greater Manchester and Merseyside where appointments are made by the Chancellor of the Duchy of Lancaster. There are nearly 28,000 lay magistrates.


1.     triable – подсудный

2.     manslaughter 1) человекоубийство; 2) непредумышленное убийство

3.     rape – изнасилование

4.     lay magistrate – мировой судья

lay = justices of the peace

5.     theft – кража, воровство

6.     burglary – ночная кража со взломом

7.     indictable offences – правонарушения, подлежащие рассмотрению в суде

8.     to try summarily – рассматривать дело в суде в порядке суммарной юрисдикции.

1.           Ответьте письменно на следующий вопрос по тексту: 

Where must magistrates as a rule sit?

Задать вопрос по работе